top of page

フォローしよう!

  • Facebook
  • Instagram

Odessa Mama/Одесса Мама

執筆者の写真: tokyo♡moscowtokyo♡moscow

更新日:2019年11月19日


五月過後,莫斯科的白天愈來愈長,戶外的餐廳、咖啡館也愈夜愈美麗。

雖然出門時其實早已過了晚上7點,外面還是十分明亮。再加上是連續假期的傍晚,路上都是正要出遊的人們。今天要來介紹的是莫斯科人氣很高的一家餐廳,主要提供烏克蘭靠黑海西北岸的港灣都市─Odessa的料理。

距離餐廳最近的地鐵站,Chistye Prudy(Чистые пруды),中譯為清塘站。

這就是清塘本尊。 

一到餐廳門口,就可以看到外牆上Odessa海邊的壁畫。和位於內陸不靠海的莫斯科不同,Odessa料理的食材包含豐富的海鮮,不過這次沒有嘗試。看到別桌的客人盤中的燻烤魚類,下次一定要來試試。

因為天氣好的緣故,就算需要等待也想要坐戶外的座位。旁邊是巷弄裡的小公園,用餐客人的孩子們也在一旁奔跑嬉戲。

入座之後,首先要入境隨俗來一大壺店家特製冰鎮檸檬水(Лимонад/ lemonade)。正確來說,這次點的是冰鎮橘子水(Мандариновый лимонад/ Mandarin lemonade)。1L= 500盧布。

既然是烏克蘭的餐廳,當然要來點當地的料理。說到烏克蘭,最有名的應該就是羅宋湯(Борщ/ Borsh)和高麗菜捲了吧。雖然羅宋湯也是俄羅斯的標準家常菜,但是實際上是源自烏克蘭的家庭料理。而今天要介紹的是烏克蘭餃子(Вареники/ Varenyky)。

餃子是斯拉夫民族的傳統料理之一,和義大利餃子不同,斯拉夫餃子(註1)和中式餃子一樣以半月形狀為多,主要的料理方式也是以滾水煮開食用。而斯拉夫餃子更被波蘭、烏克蘭和斯洛伐克視為國家代表料理。和俄羅斯餃子(Пельмени/ Pelmeni)相比,烏克蘭餃子的體積比較大,餡料也比較多元。兩種餃子都分成主食類的鹹餃子和點心類的甜餃子。但是俄羅斯鹹餃子的餡多半為單種肉類(也有馬鈴薯、起司或魚肉),而烏克蘭餃子除了絞肉、馬鈴薯之外,還有高麗菜、酸菜、魚肉及水煮蛋、內臟或是上述的數種混合餡。在莫斯科我也常吃俄羅斯餃子,嘗試烏克蘭餃子還是第一次!

Varenyky with cabbage= 330盧布。

和俄羅斯相同,烏克蘭餃子也是搭配酸奶油(Сметана)食用,但餃子上佐炸洋蔥絲卻是烏克蘭式作法。今天我所品嘗的餃子包的是高麗菜內餡,由於俄羅斯餃子幾乎清一色都是單純肉餡,口感和視覺上烏克蘭餃子似乎更接近我所熟悉的台式水餃。唯一不同的大概是我們沾醬油,他們配酸奶吧!記得日本搭檔跟我說過,他們公司的同事來俄羅斯出差時,因為想念亞洲食物,在超市買了冷凍俄羅斯餃子後,自己料理搭配醬油來吃。我認為這完全是行得通的一道菜。其實之前回台灣的時候,我也試過用酸奶油拌台式高麗菜水餃,味道也不錯。

有趣的是,近年來西方國家掀起日本料理熱潮,在莫斯科的餐廳裡,不管你賣的是哪一國菜,幾乎都有壽司這個選擇,不誇張!連俄羅斯的家庭餐廳連鎖店му-му(moo-moo)都有壽司吧台,嚇死人。由於日本料理的滲透(侵略?)遠大於其他遠東國家,我在莫斯科超市還見過整包賣的冷凍水餃,名叫Китайские пельмени гёдза(中式餃子gyoza),而gyoza正是「餃子」的日語發音。中式餃子傳入日本又再度飄洋過海來到俄羅斯,稱呼也被誤植成混血而分不清源頭的詞彙,好像活生生地看到語言的演化。

今天要介紹的另一項美食是Бефстроганов(Beef stroganoff)。這道家喻戶曉的俄羅斯美食─酸奶油燉牛肉,其實也有一個說法,認為它有著Odessa典故。料理名稱來自俄羅斯貴族Stroganoff一家的姓氏,家族中曾任Odessa地方首長的Alexander Stroganov(Александр Григорьевич Строганов)居住在Odessa時,主廚曾在「開放的餐會」中以此道料理招待賓客。所謂「開放的餐會」,指的是只要衣裝整齊,誰都能自由入座的公開餐會(註2)。最初創作這道菜時並沒有特別為之取名字,Alexander歿後,喜愛這道料理的Odessa人民為了紀念他,而將之命名為"Stroganoff"。

Beef stroganoff= 380盧布。

酸奶油醬汁裡除了先炒過的牛肉絲之外,還和蘑菇、洋蔥及芥末一起燉煮,最後再撒上俄羅斯料理必定登場的香菜—蒔蘿(dill)。為此我特地查了這香草的中文名字,話說我也是第一次聽說蒔蘿一詞。

除了主菜之外,還可以挑選一項副菜搭配。雖然主流選擇是馬鈴薯泥,我卻被「高麗菜炒蛋」這幾個字給吸引住了。我腦海裡浮現像是番茄炒蛋那種滑蛋式料理,無法想像歐洲大陸也有這種烹調法。果然,端上來之後,跟想像的有些出入。原來是先用奶油炒高麗菜,再拌上水煮蛋。嗯...,有種熱炒馬鈴薯蛋沙拉但沒有馬鈴薯(拗口)的fu。不過,比起一般蔬菜總是以生菜沙拉為主的歐洲料理,還是很喜歡斯拉夫民族的溫野菜。燉牛肉配炒青菜,幾乎想要來碗白飯了!

Fried young cabbage with egg= 190盧布。

飯後甜點,是從一進店裡就眼明手快決定好的櫻桃派。酸味十足果粒飽滿的櫻桃熱派餡,搭配著香草冰淇淋,比一般在俄羅斯常見的蛋糕來得不會過分甜膩。搭檔點的則是新鮮草莓與蛋白霜脆餅,其間還擠滿了鮮奶油。這一道似乎也是人氣必點甜品,幾乎每桌都有一份。

Cherry pie with ice cream= 370盧布、Cream and strawberry meringue= 180盧布、

Large cappuccino= 140盧布。

我和搭檔的感想是,這是一間還有好多道陌生菜色想要嘗試的餐廳。不過礙於胃部空間有限,只好下次再來挑戰了。Odessa Mama在莫斯科共有兩家店面,如果剛好來到這座城市,很值得一去嘗鮮喔!

website: Odessa Mama

*2016年5月匯率:1盧布約為新台幣0.5元

後記:

盧布從我剛來俄羅斯時開始貶值跌到只剩一半(本來跟台幣幾乎是1:1),現在正是來俄旅遊的好時機。最近又有點回升,要來要快啊!

--

註:

(1)

烏克蘭餃子(Varenyky)和波蘭/斯洛伐克餃子(Pierogi)雖然叫法不同,但意指同一種食物,在此以斯拉夫餃子統稱。同為斯拉夫的俄羅斯則不同,同語源的Pirozhki(Пирожки)指的是另一種或烤或炸的俄羅斯包子。為求區別,本部落格稱Pelmeni為俄羅斯餃子。

(2)

沼野充、沼野恭『ロシア』、p91。

--

部份資料參考

wiki: Pierogi

閲覧数:220回0件のコメント

最新記事

すべて表示
アンカー 1
bottom of page